ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

freundlich sein

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -freundlich sein-, *freundlich sein*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา freundlich sein มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *freundlich sein*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
freundlich seinbefriend [Add to Longdo]
gegenüber { prp; +Dativ } | gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber | seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein | jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein | mir gegenüber; gegenüber uns | gegenüber der Lage vor 20 Jahren | gegenüber dem Verfolger im Vorteil seinopposite; to; with; compared with; over | opposite the house | to be strict with one's child | to be kind to sb. | with me; with us | compared with the situation 20 years ago | to have an advantage over the pursuer [Add to Longdo]
Würden Sie so freundlich sein und ...Would you be so kind and ... [Add to Longdo]
Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ...Please be good enough to tell me ... [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But we have to go somewhere baby-friendly.Aber es muss Baby-freundlich sein. Together Again (2014)
If this ugly woman is there, need not be kind, Mother.Wenn diese hässliche Frau da ist, brauchst du nicht freundlich sein, Mutter. Live (2014)
If I have to ask you a second time, I fear it will be less polite.Wenn ich Euch noch mal fragen muss, befürchte ich, dass es nicht so freundlich sein wird. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
I don't mean to be unkind.Ich will nicht unfreundlich sein. Soul Survivor (2014)
-You don't mean to be kind.- Du musst nicht freundlich sein. Soul Survivor (2014)
We must simply have courage and be kind, mustn't we?Wir müssen nur mutig und freundlich sein. Was meinen Sie? Cinderella (2015)
And we need only have courage and be kind to see it.Wir müssen nur mutig und freundlich sein. Cinderella (2015)
It might not be so nice when you get out here.Es könnte hier etwas unfreundlich sein, wenn du rauskommst. Concussion (2015)
If you want to be kind... You'll respect my privacy.Wenn ihr freundlich sein wollt, dann werdet ihr meine Privatsphäre respektieren. Launch (2015)
How can one be too nice?Wie kann man zu freundlich sein? A Man Called Ove (2015)
Francis, would you be so kind as to let us in?Francis, würdest du so freundlich sein, uns reinzulassen? One of Us (2015)
My brake lights, please.Würden Sie so freundlich sein, das Rücklicht zu reparieren? The Lady in the Car with Glasses and a Gun (2015)
and he stuck me in a trunk, and then suddenly, he wants to be nice, huh, mich unter Drogen setzte, mich fesselte und in einen Kofferraum steckte und plötzlich will er freundlich sein, The Downward Spiral (2015)
Ruth, I will be forever indebted to you if you could be so kind as to provide me with the activation codes for the Hellfire missiles you have stored at Justin Kenyon's compound.Ruth... Ich werde ewig in Ihrer Schuld stehen, wenn Sie so freundlich sein könnten, mich mit den Aktivierungscodes für die Hellfire-Raketen zu versorgen, die Sie in Justin Kenyons Anwesen gelagert haben. The Kenyon Family (No. 71) (2015)
Just trying to be friendly.Ich wollte nur freundlich sein. The Ten Commandments Killer (2015)
Uh, look, I don't want to be rude, uh, but I'm not in the mood for small talk.Ich will nicht unfreundlich sein, aber ich will nicht reden. The Illustrated Woman (2015)
When you say nice, do you mean kind?Meinst du mit "nett", ich soll freundlich sein? Let's Find Out (2015)
Was I such a terrible father that you can't imagine me being kind to a widow?War ich so ein schrecklicher Vater, dass du dir nicht vorstellen kannst, ich könne einer Witwe gegenüber freundlich sein? The Cost of Doing Business (2015)
Being friendly, innit.Freundlich sein, oder? Tolled Road (2015)
Hey, dude, I don't know how to say this to you gently, but your girlfriend... she's a fucking cunt.Hey, Kumpel, ich will ja nicht unfreundlich sein, aber deine Freundin... ist 'ne totale Fotze. Sausage Party (2016)
It could be friendly.Sie könnte freundlich sein. B.S.O.D. (2016)
Now, since I have been so kind as to answer all your questions and you are by no means capable of stopping me, could you be so kind as to please go on your way?Jetzt, da ich so freundlich gewesen bin, auf all deine Fragen zu antworten und du keineswegs fähig bist mich aufzuhalten, könntest du so freundlich sein, bitte deines Weges zu gehen? No More Heartbreaks (2016)
His first daughter just about to be born, so if you think I'm gonna show this thing any kindness at all...Seine erste Tochter steht kurz vor der Geburt, also wenn Sie glauben, ich würde diesem Ding gegenüber irgendwie freundlich sein... The Day of the Beast (2016)
I know you were trying to be kind.Ich weiß, Ihr wolltet freundlich sein. Fool's Gold (2016)
By all means, you can be pleasant, but your players want to be told what to do.Sie können natürlich freundlich sein, aber Ihre Musiker wollen hören, was sie zu tun haben. Symphony of Red Tape (2016)
You want me to correct a waiter who's just trying to be pleasant?Soll ich einen Kellner verbessern, der nur freundlich sein will? American Psycho (2016)
I know, but now we have a guest, honey. And we want to be good hosts, right?Ich weiß, aber wir haben einen Gast, und wir wollen gastfreundlich sein, oder? The Black Room (2017)
Oh... Actually, Principal Weatherbee, will you do the honors?Rektor Weatherbee, würden Sie so freundlich sein? Chapter Eleven: To Riverdale and Back Again (2017)
Lord, love should be gentle and kind.Herr, Liebe sollte zärtlich und freundlich sein. Episode #2.6 (2017)
I was just trying to be pleasant.Ich wollte nur freundlich sein. La familia (2017)
Just making friends.Immer schön freundlich sein. Ice Age: The Meltdown (2006)
I don't want to be disagreeable or unkind.Ich möchte nicht unhöflich oder unfreundlich sein. Now, Voyager (1942)
We'll be very friendly and let the boys worm the information out of her.Wir werden freundlich sein und lassen die Jungs sie aushorchen. Beauty and the Beast (1946)
Will Your Highness would be kind enough to sit down?Wuerden Eure Hoheit so freundlich sein und sich setzen? The Golden Coach (1952)
Would you be so kind as to tell me... where I am?Würden Sie so freundlich sein und mir sagen, wo ich hier bin. Roman Holiday (1953)
We can't refuse our hospitality to an old friend.Wir sollten gastfreundlich sein. Demetrius and the Gladiators (1954)
But I don't mean no harm. I'm just trying to be a little friendly.Ich will doch nur freundlich sein. The Deadly (1957)
Elsewhere, being gracious is acceptable.Anderswo darf man freundlich sein. Giant (1956)
I don't mean to be unkind, but it's just that I'm... I'm trouble about by this life.Ich wollte nicht unfreundlich sein, aber dieses Leben bringt mich durcheinander. Esther and the King (1960)
- I wonder if you'd be very kind and give her a lift. /Vielleicht könnten Sie so freundlich sein und sie mitnehmen? The Grass Is Greener (1960)
If your views are humanitarian, you think about the farmers and your own deputies.Wenn Sie menschenfreundlich sein wollen, denken Sie an die Hilfssheriffs. The Defiant Ones (1958)
You have to be friendly and... and yet keep your distance at the same time.Man muss freundlich sein und gleichzeitig Distanz wahren. Teacher's Pet (1958)
Ladies and gentlemen, the show is about to begin.Wollen Sie bitte so freundlich sein... und lhre Plätze zu beiden Seiten des Laufstegs einnehmen? Fantomas (1964)
Would you be so kind and put up my sleeve, sir?Würden Sie so freundlich sein, Sir, und den Ärmel hochstreifen? Again the Ringer (1965)
Well, Lily, I was just trying to be one of the boys and friendly and all that.Ich wollte doch nur dazugehören, freundlich sein und so. Herman, the Master Spy (1965)
I hope Mr. Clifford will be so kind to wait a little while so he can say goodbye.Ich hoffe, Mr. Clifford wird so freundlich sein, etwas zu warten um sich von dir zu verabschieden. I giorni della violenza (1967)
You know, if I didn´t know better, I´d think you didn´t love me.Sie können sehr unfreundlich sein. Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich denken, Sie lieben mich nicht mehr. Hammer Into Anvil (1967)
Gentlemen, I can be most hospitable.Meine Herren, ich kann sehr gastfreundlich sein. Catspaw (1967)
I was just being friendly. that's all.Ich wollte nur freundlich sein. What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
Just because you're a social democrat, you don't have to be social. Very funny.Als Sozialdemokrat müssen Sie nicht gesellschaftsfreundlich sein. Six Lessons from Madame LaGrange (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
freundlich seinbefriend [Add to Longdo]
gegenüber { prp; +Dativ } | gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber | seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein | jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein | mir gegenüber; gegenüber uns | gegenüber der Lage vor 20 Jahren | gegenüber dem Verfolger im Vorteil seinopposite; to; with; compared with; over | opposite the house | to be strict with one's child | to be kind to sb. | with me; with us | compared with the situation 20 years ago | to have an advantage over the pursuer [Add to Longdo]
Würden Sie so freundlich sein und ...Would you be so kind and ... [Add to Longdo]
Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ...Please be good enough to tell me ... [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top